a flower in the Tuileries

oh sweet flower, youngyet old, who flutters inthe ripening francilien air.what have you seen, and whatdo you know? whose rootsreach delicately deep intothe superficial soil thatonce intricately housed thekings of old. you whosebeginnings commence undera greyish, misty hue — haveyou also cried to the horrorsyou’ve seen, and love you’vefelt? you, who dance undera warm, settingContinue reading “a flower in the Tuileries”

Retrouvailles

Je les ai vus dans un café dans le Mission, assis joliment au bar, en m’attendant. Ça faisait plus d’un an et demi depuis que les yeux ont pu voir ces deux êtres chers. Le jour était ensoleillé, même un peu chaud et humide pour une journée californienne du mois d’août. Je m’étais réjoui d’êtreContinue reading “Retrouvailles”

Les pivoines [2]

Et pivoine, j’ai une question de plus :Êtes-vous capable d’aimer ?C’est-à-dire, aimez vous les fleursD’à côté, ou aimez-vous desChoses particulières dans la vie ? Si vous en êtes capable,Comment ça vous fait vous sentir,L’amour ? J’aimerais en savoirDavantage. Êtes-vous capable de ressentirL’amour, c’est-à-dire, ressentez-vousMon amour, ou ce n’est queL’admiration ? Ce ne sont pas lesContinue reading “Les pivoines [2]”

La merveille de Taft Point

Sur des routes très sinueuses et étroites, trois amis dans une berline, de marque Volkswagen, voyant les derniers éclats du jour… vous voilà sur la montée vers Taft Point, un soir doux du mois d’août, dans la Yosemite Wilderness, du parc national de Yosemite, en Californie, aux USA. Si Yosemite tend à incarner une desContinue reading “La merveille de Taft Point”

Les pivoines

Je regarde les pivoines,Toutes douces telles qu’un amour.Ressentez-vous, ou bien, rêvez-vous ?De quoi rêverait une pivoine,D’après vous ? car j’en serais ravi.Celle-ci, qui jaunit, vécût-vousPlus de malheur, ou ce sont lesSouvenirs d’une vie bien remplie ?Et vous là, habillée aux pétales roses tendres,Est-ce pour se dire que vous êtes bienheureuse ?Dirait-on que oui ; pourtantContinue reading “Les pivoines”

A Bike and the Backroads [Translation]

It all began just after dawn, taking a few sips from the remainder of a keg of stale beer. One could say that these lukewarm drops from the previous night pushed us to accomplish the one hundred miles before us; perhaps, though, it was the large American breakfast that I ate thirty minutes before. InContinue reading “A Bike and the Backroads [Translation]”

Un vélo sur les petites routes de campagne

Tout a commencé juste après l’aube en prenant une gorgée des restes d’un baril de bière. Dirait-on que ces gouttes tièdes du soir précédent nous ont poussé à achever les 160 km en face de nous ; peut-être que c’était le grand petit-déjeuner américain que j’ai mangé trente minutes avant. En tout cas, je n’étais pasContinue reading “Un vélo sur les petites routes de campagne”